Overleg:Niej-York
Uterlik
Achterhooks i-j
[bronkode bewarken]Achterhooks: Ni'j-, Niej-York
Hoe zit 't feilijk mit de Achterhookse schriefwieze i-j? Ik doche det dit 't zölfde was as mien i'j (veur de dichte i+j-klaank). Ie gebruukt hier veur 't Achterhooks ok i'j.
Ni'jluuseger 21:28, 12 feb 2008 (CET)
- Krek! 't Is oek 'tzelfde mar in 't Achterhoeks schrief je i'j inderdaod as i-j, dat he-k mar gauw veraanderd. 't Ziet der ampart uut mar ja dat krie-j a-j streepjes gaon gebruken... Sεrvιεи | Overleg » 21:35, 12 feb 2008 (CET)
York is van ooldsher ne Anglisen naamn, ofgeleaid van eoferwic. Toew at de Noormann kömn herneumdn ze t Jorvik. A-j det vertaalt noar t plat zol det Eaverwiek wordn. Mear det is vanzelf te vear ezocht, umde-w t rechtevoort aanders kent. Mear ie köant t wal vermeeldn, as alternatief. ;) Woolters 21:11, 9 juli 2008 (CEST)