Overleg:Millingen an den Rien

Sydinhold wördt neet understöänd in andere språken.
Uut Wikipedia, de vrye encyklopedy

Millingen an de Rien?? "RIEN' dat is neet juust, et möt gewoon Rijn wean, vergeliek moar met it Duutse "Rhein" van 'rien' he'k nog nooit eheurd :-)

Det ie dr nog nooit van eheurd hebt wil neet zegn det t in n aander dialekt neet meugelik is. Ik veende t bievuurbeeld heel gek van de Achterhookers det ze "moar" zegnt. Bie mien weetn mut det "mear" wean. En toch zegnt ze "moar" in n Achterhook, zo is det non eenmoal. Dus vroagnt astebleef eerst, vuurde-j zegnt det wat neet good is. - Woolters 217.120.207.250 19:56, 4 juli 2008 (CEST)

Noah... Et geet erumme dat i-j neet ne noame kunt geaven in ow eigen sproake as de duutsers Rhein zegt, in ABN Rijn, dat et dan in Riessens RIEN wödt, as de leu in de buurte van dee rivere et ok Rijn neumd. As ik met ow zol proatn en i-j zegt dan "mear" verstoa ik ow eaven good, moar as i-j et oaver "Rien" hebt, zol ik geleuven dat i'j et oaver ne kearl hebt. Ik geleuve dat et NDS teveul ne eigen leaven hef noa al dee joarn, en et liekt mien bi-jnoa onmeugelek um al dee dialekten in ene Wiki te verwarken. Mit ne deurverwiezing kuj et al marken, as de ene 'n ni-je blad skrif met den name in eigen dialekt, bi-jveurbeeld ik zol dr ene maakn oaver et darpsken Tollebeek, moar neum dat op zien Achterhooks Tollenbeake, dan is den Urker noe verplicht ne Achterhooksen spelling an te holden as den Urker et wieter wil bewarken. Moar alle Urkers zolt et geveul kriegen dat et neet klopt. Moar good, as ik ow veur t heufd heb estotten, dan spiet mien dat oprechte, wist neet dat et zo geveulig lag. Ik geleuve dat ik hier neet op mien ploatse bun, en liekt mien better dat ik vort goa. Veur alle leu dee et unmeugeleke meugelek probiert te maakn, ne good goan en ajuus. Et was ne mooien tied, veur zolange et kon duren. Ik goa weer wieter mit mien eigen projecten, woar ik al drök genög met kan wean. Moar ik kan geen tied verknoojen an dizzen discussies. Arch 20:25, 4 juli 2008 (CEST)

Et was better ewest dat álle plaetsenamen gewone in officiele spelling wödden edoan, ik geleuf dat et doar mis egaon is, zo ku-j veul better warken, en dan in et skrieven zelf den name broek'n dee in eigen dialekt esprokken zollen wödden. New York, doar ku-j toch ok neet Ni-j Jork van maakn? Noe bun ik echt vort. Goodgoan allemaol :-)

Arch 20:47, 4 juli 2008 (CEST)

och arch, iej hebt mie helemoal neet vuur n kop estot. Det is t probleem van t medium, t lik oawer internet vake slimmer as t is. As mien reaktie zo op oew is oawer ekömn, dan wo-k mie verontskooldigen, want zo he-k t nooit bedoolt. In t Riesns is t ook gin Rien heur, mear doar geet t eawn neet umme. Ie maakt onmeundig skier woark, en zovölle as iej al edoan hebt, zovölle heb ik in al dee tied det ik methelpe nog neet edoan. Ik veende juust det t neet oetmaakt o-j eawn nen aandern naamn mut gebroekn (bievuurbeeld n achterhooksen in plaatse van n Urkersen). Woennear a-j wat veraandern weelt, kö-j det gewoon vroagn oonder t Overleg-köpken. Iej hebt wal geliek det t vuur völle plaatsn onmeugelik is um "roare" variaantn te bedeankn, mear vie probeert ook t gebroek van t NDS oet te breaidn, en wat eegnzinniger te wean en neet altied mear noar t Hollaands te kiekn. Nen engelsman neumt t Duutse Beieren toch ook gewoon Bavaria? Den trekt dr zik ook niks van an det de leu oet Beiern gearne aanders eneumd weelt wordn. Ikzelf veende de-w wat eegnzinniger magnt wean, en dus ook Rien magnt zegn, as det in oew variaant van t NDS better is. Ik hoppe de-j nog terugge komt op oew besloet. Woolters 21:01, 4 juli 2008 (CEST)

Je mutten 't allemaole neet zo nauw nemen. O-j 't noen Rijn of Rien neumen, dat maak neet uut, daoveur he-j 't knopjes "herneum" (dan ku-j 't artikel een aandere naam geven). Je mutten plaosen gewoon zo neumen zoa-j zelf zollen neumen, a-j "New York" as Ni-j-York uutspreken dan mu-j dan zo schrieven, a-j 't as New York uutspreken dan schrief je dat zo, 't is mar net wa-j willen... Sεrvιεи | Overleg » 23:05, 4 juli 2008 (CEST)
Ik wolle d'r nog eêm bi'j zetten det op dizze Nedersaksische Wikipedie - krek as op alle streektaalwiki's - niks vanzölfsprekend is. Wi'j doet iets wat as d'r nog nooit eerder iene hef edaone - wi'j perbeert een encyclopedie op te bouwen in wat veural een espreuken taal is, mit hiel veul variaanten. Dan kriej vanzölf onzekerheden en mieningsverskillen. Mar juust umdej det niet uut de wege kunt gaon, muj gewoon verdan gaon (aj d'r temiensen skik an hebt). Mangs giet 't zoas ie 't wilt, mangs giet 't zoas een aander 't liever hef.
Ie kunt 't ok ies een wekien stille laoten liggen en dan aj wilt nog ies wat skrieven. Want zoas Woolters skrif, ie verzet mi'j een bulte wark en wi'j bint oe liever riek as kwiet. Ni'jluuseger 00:42, 5 juli 2008 (CEST)

Teggen zoveul argumenten kan ik neet op, ik goa doarvan bi-jnoa noast mien klompn van lopen, ik blieve, en zol probiern mien neet zo te loaten goan oaver spelling. Bi-j dizzen wol ik owleu allen mien spiet betuugen. Dizzen weake bun ik zo drök as ne pötken mit piern, moar ik goa wieter met skrievn, en dan goa ik anvangen mit den Rijn/Rien. Owleu bunt leu mit et heart op den juusten pleatse.

Arch 17:47, 5 juli 2008 (CEST)