Naar inhoud springen

Overleg:Diem

Sydinhold wördt neet understöänd in andere språken.
Uut Wikipedia, de vrye encyklopedy

Woarum is "Diem" in "Didam" veranderd? Ik kom van Diem en ik geleuf dat de luj an de gunne kant van de Olde Iessel (woar't ze Nedersaksisch proate) ook gewoon "Diem" zegge en gin "Didam".

Ik gao d'r vanuut det 't klopt wat aj zegt; 't zol skier weden as d'r nog een bron bi'j kun. Misskien weet Servien of Chamavian meer - as 't toch Didam mus weden, muj mi'j de naamswieziging mar niet kwaolijk nemen. Ni'jluuseger 16:15, 26 mei 2008 (CEST)[reageren]
Ik hebbe Heini derover espreuken en hij schreef: Didam wordt ok allene in de Liemers as "Diem" benuumd (wat oaverigens een olde officiële benaming is), buten de Liemers wordt het "gewoon" Didam enuumd.... as dit verkeerd is dan heur ik 't grege, dan ze-k 't gewoon weerumme naor Diem. Sεrvιεи | Overleg » 16:51, 26 mei 2008 (CEST)[reageren]