Verskil tüsken versys van "Oldsassiske döypgelovde"

Uut Wikipedia, de vrye encyklopedy
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
NGolds20 (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5: Regel 5:
{|style="padding:20pt; background-color:#EEEEEE; margin:5pt 0pt 5pt 0pt"
{|style="padding:20pt; background-color:#EEEEEE; margin:5pt 0pt 5pt 0pt"
|-
|-
| ''1. Forsachistu diobolae?'' ||1. Verzaak iej de duvel?,
| ''1. Forsachistu diobolae?'' ||1. Verzaaks doe de duvel?,
|-
|-
| ''& respondeat. ec forsacho diabolae.'' ||en antwoornt: Ik verzake de duvel.
| ''& respondeat. ec forsacho diabolae.'' ||en antwoorent: Ik verzake de duvel.
|-
|-
| ''2. end allum diobolgelde?'' ||2. en alln duveloffers?
| ''2. end allum diobolgelde?'' ||2. en allen duveloffers?
|-
|-
| ''respondeat. end ec forsacho allum diobolgeldae.'' ||antwoornt: en ik verzake alln duveloffers.
| ''respondeat. end ec forsacho allum diobolgeldae.'' ||antwoorent: en ik verzake allen duvelsgeald.
|-
|-
| ''3. end allum dioboles uuercum?'' ||3. en alln duvels warkn?
| ''3. end allum dioboles uuercum?'' ||3. en allen duvels wearken?
|-
|-
| ''respondeat. end ec forsacho allum dioboles uuercum and uuordum,'' ||antwoornt: en ik verzake alln duvels warkn en woordn,
| ''respondeat. end ec forsacho allum dioboles uuercum and uuordum,'' ||antwoorent: en ik verzake allen duvels wearken en woorden,
|-
|-
| ''Thunaer ende Uoden ende Saxnote ende allum them unholdum, the hira genotas sint.'' ||Donder en Woen en [[Saxnot|Saksnoot]] en al dien ofgodn, die heur geneutn bint.
| ''Thunaer ende Uoden ende Saxnote ende allum them unholdum, the hira genotas sint.'' ||Dunner en Woon en [[Saxnot|Saksnot]] en al den on-goden, die heur genöten zint.
|-
|-
| ''4. gelobistu in got alamehtigan fadaer'' ||4. geleuf iej in god d' allemachtign vaar?
| ''4. gelobistu in got alamehtigan fadaer'' ||4. gelöfs doe in god d' allemachtigen vaar?
|-
|-
| ''ec gelobo in got alamehtigan fadaer'' ||ik geleuve in god d' allemachtign vaar.
| ''ec gelobo in got alamehtigan fadaer'' ||ik gelöve in god d' allemachtign vaar.
|-
|-
| ''5. gelobistu in crist godes suno'' ||5. geleuf iej in kristus gods zeune?
| ''5. gelobistu in crist godes suno'' ||5. gelöfs doe in kristus gods zunne?
|-
|-
| ''ec gelobo in crist gotes suno.'' ||ik geleuve in kristus gods zeune
| ''ec gelobo in crist gotes suno.'' ||ik gelöve in kristus gods zunne
|-
|-
| ''6. Gelobistu in halogan gast.'' ||6. geleuf iej in d' heilign geist?
| ''6. Gelobistu in halogan gast.'' ||6. gelöfs doe in d' haeligen gaest?
|-
|-
| ''Ec gelobo in halogan gast.'' ||'k geleuve in d' heilign geist.
| ''Ec gelobo in halogan gast.'' ||ik gelöve in d' haeligen gaest.
|}
|}



Versy up 15:42, 26 feb 2015

'n Oldsaksiesen deupgelofte of Utrechtsen deupgelofte kömp uut 'n eande van de 8e eeuwe (776-800) en is 'n kristlike tekste in Oldnederlaands, 'n oale West-Germaansen sprake, waormet de bewonners van de deur de Karolingen onderwörpen gebieden hun gleuf in de Germaansen rilligie mossen ofnem en hun gleuf in God 'n Va, Kristus as Gods Zeune en de Heiligen Geest bevestigden.

De tekste

1. Forsachistu diobolae? 1. Verzaaks doe de duvel?,
& respondeat. ec forsacho diabolae. en antwoorent: Ik verzake de duvel.
2. end allum diobolgelde? 2. en allen duveloffers?
respondeat. end ec forsacho allum diobolgeldae. antwoorent: en ik verzake allen duvelsgeald.
3. end allum dioboles uuercum? 3. en allen duvels wearken?
respondeat. end ec forsacho allum dioboles uuercum and uuordum, antwoorent: en ik verzake allen duvels wearken en woorden,
Thunaer ende Uoden ende Saxnote ende allum them unholdum, the hira genotas sint. Dunner en Woon en Saksnot en al den on-goden, die heur genöten zint.
4. gelobistu in got alamehtigan fadaer 4. gelöfs doe in god d' allemachtigen vaar?
ec gelobo in got alamehtigan fadaer ik gelöve in god d' allemachtign vaar.
5. gelobistu in crist godes suno 5. gelöfs doe in kristus gods zunne?
ec gelobo in crist gotes suno. ik gelöve in kristus gods zunne
6. Gelobistu in halogan gast. 6. gelöfs doe in d' haeligen gaest?
Ec gelobo in halogan gast. ik gelöve in d' haeligen gaest.


Dit artikel is eskreaven in et sallandske dialekt van t Vechtdal, in de ANS.