Overleg:Pompsters

Sydinhold wördt neet understöänd in andere språken.
Uut Wikipedia, de vrye encyklopedy

Ik heb de noam Kölmerlaands veraanderd ien Pompsters. Ik heb informeerd op de Fraise wikipedia, woaroet ik dit opmôkt heb:

t Kölmerlaands is n dail van t Westerkwartaars. t Pompsters is n apaart dialekt as t Kölmerlaands en wordt as maist Fraise vörm van t Grunnegs zain. 18:30, 18. mei 2006 (CEST)

Ik hebbe de infermaotie op de pagina oek gelieke mer veraanderd... meschien ku-w dat stukjen van Kölmerlaands op de nl-wiki oek vertaolen. Sεrvιεи | Overleg » 22:34, 18. mei 2006 (CEST)

Ien de spellen van t Pompsters wordt de y ook wel bruukt, moar omdat wie hier op dizze wikipedie de Leegsaksische spellen (in dit gevaal de Grunnegse) spellen bruken, vervang ik dij hier deur de ie, woardeur der nait "yn" staait, moar "ien". Grönneger 1 13:32, 25 jan 2007 (CET)[reageer]