Verskil tüsken versys van "Woar de noordseewellen"

Uut Wikipedia, de vrye encyklopedy
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Brambongers (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Brambongers (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
Woar de noorseewallen (or: Wo de nordseewellen) is en Neddersassies folksleed. De tekst geet van (in de ANS):
Woar de noorseewallen (or: Wo de nordseewellen) is en Neddersassies folksleed. De tekst geet umsgevear van (in de ANS):
Heerbie mot wol wodden oppemarkt dat de wöörd (woar, doar, en) in Duuts-Neddersassen vake as (wo, do, oen) wodden uutesprokken.




Woar de noordseewellen trekken an den strand,
Woar de noordseewellen trekken an den strand,

Versy up 08:49, 28 jun 2013

Woar de noorseewallen (or: Wo de nordseewellen) is en Neddersassies folksleed. De tekst geet umsgevear van (in de ANS): Heerbie mot wol wodden oppemarkt dat de wöörd (woar, doar, en) in Duuts-Neddersassen vake as (wo, do, oen) wodden uutesprokken.


Woar de noordseewellen trekken an den strand,

Woar de geale blömen bleujt in't greune land,

Woar de möwen schriejen, grel in't stormgebroes,

Doar is miene heimat, doar bun ik tohoes,

Woar de möwen schriejen, grel in't stormgebroes,

Doar is miene heimat, doar bun ik tohoes.


Well'n en wogen roesen weern mien weegenleed,

En de hogen dieken seen mien kinderleed,

Markten ok mien seenen en mien heet begeer,

In de weerld to flegen, över land en meer,

Markten ok mien seenen en mien heet begeer,

In de weerld to flegen, över land en meer.


Wol het mie dat leaven all mien lengen stillt,

Het mie all dat geven, wat mien hart erfillt,

Alles is verzwonden, wat mie druck en dreef,

Hef dat luck wol vonden, doch dat heemwee bleef,

Alles is verzwonden, wat mie druck en dreef,

Hef dat luck wol fonden, doch dat heemwee bleef.


Heemwee noar mien mooie greune wonderland,

Woar de noordseewellen trekken an den strand,

Woar de möwen schriejen, grel in't stormgebroes,

Doar is miene heimat, doar bun ik tohoes,

Woar de möwen schiejen, grel in't stormgebroes,

Doar is miene heimat, doar bun ik tohoes.


Dit artikel is eskreaven in et achterhooksk.