Verskil tüsken versys van "Overleg gebruker:Woolters"

Sydinhold wördt neet understöänd in andere språken.
Uut Wikipedia, de vrye encyklopedy
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Grönneger 1 (Oaverleg | bydragen)
Regel 309: Regel 309:


::Oke, en is t den ook zo dat de haile femilie dat dragt? Dus dat as luu over die proaten dat zai den zèggen van "Hest al heurd wat dij Martin nou weer oetvreten het?" - "Wel mainst, dij jong van Woolsters?" of waarkt t nait zo? [[Gebruker:Grönneger 1|Grönneger 1]] 21:30, 24 aug 2009 (CEST)
::Oke, en is t den ook zo dat de haile femilie dat dragt? Dus dat as luu over die proaten dat zai den zèggen van "Hest al heurd wat dij Martin nou weer oetvreten het?" - "Wel mainst, dij jong van Woolsters?" of waarkt t nait zo? [[Gebruker:Grönneger 1|Grönneger 1]] 21:30, 24 aug 2009 (CEST)
:::Ja zo ja, mear meesttieds doot ze eerst n skeeldnaamn, en dan pas de eegne naamn: "He'j t al eheurd wat den van Woolters non wier hef oet-evretn? - "Vonn van Woolters?". -"Den Matn van Woolters". "-oh denne, nee, wat dan?".
:::Of a'j net n betn hen vriejn goat, en de vaa en moo zitt oew op de baanke op te wochn. Dan doo'j ze de haande, zegnt oewn naamn, en dan zegnt zee: "Woer zi'j van?". "Van Woolters." "Oh, det is ginnen Riessensen naamn "(met minnen achternaamn zegnt ze det ook al) "nee det is oet Eante--"och goettoegoet! Nen Eantersen!" En dan mu'j ze verteln wo at det met oew vaa en oew moo egoan is, en dan zi'j alwier 10 minuutn wieter, umdet ze dan ook goat vroagn o'j doar en doar nog femilie van zeent, en o'j den of denne nog keant... - Woolters [[Speciaal:Biedragen/87.195.82.223|87.195.82.223]] 21:53, 24 aug 2009 (CEST)

Versy up 20:53, 24 aug 2009

Moi Woolters! Zo'j, a'j in t Tweants an t schrievn bunt, astebleef de Standaard Schriefwieze van Goaitsen van der Vliet wiln anhoaldn? We möt op de Neersassiese Wikipedia enige vorm van, um t zoo mer te neumn, uniformiteit anbrengn, aans krie'j d'r zon grootn kroam van hier. Daank vuur t artikel oaver Riesn! Goodgoan, Tubantia 19:06, 26. mei 2006 (CEST)

Ouwrleg

ha Tubantia

ik zal d'r min beste op doon. Mear ik hoppe da'j köant begriepn da'k oet Riessen komme en dus wal wat aans köjere as Algemeen Tweants, vuur zovear det besteet. At't nit good is mu'j 't mie mear zegn en aans zelf eawn veraandern

Goodgoan!

Natuurlik begriep ik dat t Riesns wat afwik van t algemeane Tweants, mer dat döt t Boorns en t Almeloos ok. En dan kö'j alle verschelnde Tweantse dialektn wal goan tooloatn, zooas t Riesns en t Vreeznvens, mer dan krie'j der nen grootn janboel van. Doarum mö'j der wal vuur keezn ne standaard an te hoaldn. En de Standaard Schriefwieze is de enige dee vuur alle gebroekers van Wikipedia graties te kriegn is. A'j ne paar wekn schrieft met de Standaard Schriefwieze, dan geet t best wal makkelik, he'k mearkt. A'j iets biejdreagt hier in t oaverleg kö'j oewe biejdreagn onderteekn met ~~~~, oaverigens. Goodgoan, Tubantia 15:38, 27. mei 2006 (CEST)

Hooft nit?

Ik zag da-j 't artikel Ålandseilaanden an-epas hem van "de bewoners hoeven niet" naor "de bewoners hooft nit"... 't artikel is echter eschreven in 't Stellingwarfs, neet in 't Twents. Jie kunnen zelf oek nog een aander niej artikel in 't Twents anmaken bieveurbeeld: Eanter (nl), Moarkel / Maarkel (nl), Goor (nl) of Oldenzel (nl) - Sεrvιεи | Overleg » 11:45, 30. mei 2006 (CEST)

Moi woolters,

Joe hebben n artikel aanmôkt over de middeleeuwn, in t Twènts. Zollen joe t goud vinden as ik doar n Grunnegs artikel van muik mit oetbraaiden? Grönneger 1 20:41, 7. jun 2006 (CEST)

Iej mait der best nen eign artikel van maakn, iej hooft t nich letterlik te vertaaln. As de informasie mer klopt. Tubantia 09:40, 9. jun 2006 (CEST)

Klootscheetn

Goeindag Woolters,

ik hebbe oe stuksken oaver 't klootscheetn leazn. Mooi wark! Ma is't nig better um 'n naam van klootscheetersboond in't Nederlaands te skriem? Den naam is op hun eagn webstea ok in't Hollaands; volgns mie ku-j dat zoma nig vertaaln.

Kalm an.

Huttnkloas

Haa huttnkloas,

Ik hebbe doar ook al ouwer noa edach. Ik deanke dat dit wal kan, want 't is alleenig mear nen beschriewing vuur woer den verbeending noar verwis. En beschriewingn heurt hier in 't plat te gebuurn. Doarumme heb ik dr vuur ekeuzn 't te vertaaln. Mear ik zol t nit biezeunder slimme veendn a'j 't echt weent veraandern. Der steet nen 'bewark' knöpke boawn, dus as t oe ech teegn de skenn stöt, ma'j t um mie wal veraandern.

Goodgoan!

Woolters 01:26, 9. jun 2006 (CEST)

Middeleewn 2

Ik mok zulf n Grunnegs artikel aan over de middelaiven, en den zollen joe t vertoalen kennen. Wat dachtst doarvan? Ik will t ook wel in Nederlaands doun, messchien is dat minder stoer veur ainander, omdat wie nait t zulfde dialekt proaten. Mor wel vin ik dat dij pagina verlet het van wat meer informoatsie. Grönneger 1 15:33, 9. jun 2006 (CEST)

Moi,
Ja, ik heb dat zegd ja (zai hierboven), moar t is mie der even bie ien schoten. k Heb t de lèste tied nog al drok, en heb dus wat minder tied om artikels te schrieven of zo wat. Ik heb dien lèste biedroage op Middeleeuwn even bekeken en ik mout sèggen dat ik t hail schier worden vin. Wat ik nog mis is wat landeninformoatsie. Welke grode rieken der kwamen, wat over t Hailege Reumse Riek messchain. Wieder vin ik t hail schier. Ik zel kieken of ik aargens n historisch koartke van ekke tiedsperiode dijst doe beschrifst te vinden. Grönneger 1 14:47, 8 nov 2006 (CET)[reageer]

Dag Woolters, leuk je weer te 'zien' en mooi artikel oek! Ik hebbe de titel van Iersen Doedelzak an-epas naor "Iersn doedelzak" en de spelling wat veraanderd op 't artikel (is iets meer volgens de Tweantse Standaard Schriefwieze). Hier ku-j de wiezigingen zien, dat der zo'n stuk bie-ekoemen kump deurda-k der een ofbeelding bie-edaon hem. Sεrvιεи | Overleg » 13:53, 18 jan 2007 (CET)[reageer]

Dit is een Nedersaksische encyclopedie dus alle dialekken daorvan bin oek welkom dus oek 't Riessens liek mien zo :P mar dan mö-j gewoon deronder zetten in hoe'n dialek je 't eschreven hem. 't Riessens val onder 't Tweants-Groafschops, en hef zeker oek bestaonsrech. Sεrvιεи | Overleg » 19:05, 18 jan 2007 (CET)[reageer]

Iern

Dag Woolters, ik zag da-j weer een flink stuk bie 't artikel Iern ezet hemmen, Mooi Wark! 't Vuilt mien wel op da-j bieveurbeeld 'Vereenigd Keuninkriek' typen mit twee e's, da's neet ech neudig, de klanke blif 'tzelfde, en zoks wonnen oek neet ech vake gebruuk in 't Nedersaksisch, dat levert dan weer preblemen op mit verwiezingen en gao zo mar deur. Veerder ha-k nog effen een vraagjen, ho zeeg jie in 't Riessens "De vrieje encyclopedie". Ik heure 't wel! De groetenis mar weer. Sεrvιεи | Overleg » 20:51, 4 okt 2007 (CEST)[reageer]

Zoksoort dingen he-j in 't Veluws oek, klanken dee wat langer erek bin of net wat aanders uut-espreuken wonnen, bieveurbeeld "ezeeg" spreek je uut as uh·zi'jag mar um dat noen te gaon schrieven of um daor accenttekens op te doon is oek weer zo onleesbaor. 't Vuil mien trouwens oek op da-j neet as nit schrieven, 't lik haos wel een 'i' mar 't is toch ech een 'ee', in Nunspeet zegen ze namelijk oek 'neet' (in 't Nederlaans he-j dat verschiensel oek: veel wonnen vake uut-espreuken as vil). Meestentieds weten meensen oek wel waor je 't over hemmen a-j noen dure of duure typen, dus dat maak eigenlijks neet zoveul uut... mar goed dat mu-j veerder zelf mar bepaolen ho-j dingen schrieven, ik zal 't in ieder geval neet meer 'verbeteren', a-j 't weerummezetten willen do dat gerus, dan he-w alles in ieder geval in eenzelfde spelling. Sεrvιεи | Overleg » 15:10, 7 okt 2007 (CEST)[reageer]
Mear viej zegnt t ook ech as nit. t Riemt met spit. Ik hebbe ook wal s neet eheurd, mear dit keump in Riesn hoaste nit vuur. Ik verdeanke dee leu dr van dèt ze oet Eanter komt ;) of dèt ze heel oold riesns doot, sproakn veraandert. Dèt is dus in t geval met nit en neet wier duudelik ewördn. Maakt ook nit oet.

Fonetiek

Dag Woolters, as artikels over fonetiek gaon, dan ku-j dat 't beste gewoon in normale spelling schrieven, mar je kunnen bieveurbeeld wel angeven in fonetische spelling ho-j een bepaold woord zegen of een veurbeeld van een fonetisch eschreven tekse zoksoort dingen. Sεrvιεи | Overleg » 11:04, 8 okt 2007 (CEST)[reageer]

Wikipedielogo in 't Riesns

Dag Woolters, ik vreuge m'n of welke spelling jie gebruken. Want ik wete dat der veur 't Twents twee verschillende spellingssystemen gebruuk wonnen: de Standaard Schriefwieze en Kreenk vuur de Tweantse Sproak, mar bie de SS schrief je 'encyklopedie' mar ik wete neet ho dat zit bie de KvdTS en waffer spelling jie oek gebruken. 't Is wel hendig a-k dat weten a-k een logo maken willen. Sεrvιεи | Overleg » 20:55, 10 okt 2007 (CEST)[reageer]

Artikel oaver Tweantse skeeldnaamn?

Moi Woolters, kun ie misskien gien artikel skrieven oaver Tweantse skeeldnaamn, waoraw dan naor verwiezen kunt bi'j Portaol:Nedersaksisch prejek - een warkien det in anbouw is, um een oaverzicht te bieden van de Nedersaksische cultuur. Goedgaon, Ni'jluuseger 22:00, 4 nov 2007 (CET)[reageer]

Moi Woolters, laot oe veural niet teengholden deur hiaten in oen kennis. Die hef iederene hier. Ik bin de geschiedenis van de Nedersaksische schrieveri'je an 't naovertellen - ik mus mi'j schamen, wel bin ik um daor wat oaver te schrieven? Mar wel 't beter wet mut 't verbetern, zo warkt Wikipedia. Dus ok as een artikel mar een diel van de situatie zien lat, is det nog de muite weerd. D'r kan altied een aander zien kennis bi'jdoen. Ni'jluuseger 17:51, 8 nov 2007 (CET)[reageer]
Moi Woolters, ie kunt liekt mi'j een ni'j artikeltien maken, Tweantse Skeeldnaamns, want waore veur- of achternamen bint 't ja niet. Ik wolle d'r dan ok naor verwiezen op 't Portaol:Nedersaksische kultuur. (Zuuk ok nog stokkies oaver midwinterhoornblaozen en zo, of hej dat bi'j Riesn niet..?;-) Ni'jluuseger 00:08, 14 nov 2007 (CET)[reageer]
Had niet beter ekund, leek mi'j zo. Ni'jluuseger 15:17, 14 nov 2007 (CET)[reageer]

Ofbieldingen van Wikimedia Commons

Moi Woolters,

as een plaotien op de Commons stiet, kan elke taalversie van Wikipedia det plaotien teveurschijn kriegen zunder 't te hoeven uploaden. Beveurbield: op http://commons.wikimedia.org/wiki/Overijssel vien ik Flag_Overijssel.svg. Dan huuf ik allennig de code veur een ofbielding te schrieven en de bestandnaam d'rin te doen:

Veurbieldtekst

Daor schrief ik nog bi'j hoe of ik 't hebben wil: left / right / centre. 'Thumb' gef een kadertien mit ruumte veur een underschrift, en een antal pixels veur de grootte. Ni'jluuseger 21:29, 15 nov 2007 (CET)[reageer]

Doot, dut/döt

Ik zag da-j doot naor dut veranderd hannen. Ik heb naor Goaitsens schriefstiel ekeken en hij schrif doot, net as Herman Finkers in VJLOG. Mar werschienlijk kan 't allebeie, ik wete 't neet precies... Sεrvιεи | Overleg » 18:53, 27 nov 2007 (CET)[reageer]

Ja, dat verschil ha-k dus nog neet deur :P bedankt veur de uutleg! ;) Sεrvιεи | Overleg » 10:12, 8 dec 2007 (CET)[reageer]

Mirreweenterhoorn

Schier artikel! 't Stiet al bi'j 't portaol (as 't gebruuk 'mirreweenterhoornbloazn', mit verwiezing naor 't stok 'Mirreweenterhoorn'. Ie kunt d'r ok altied zölf iets bi'j zetten, want elke bladziede is van iederiene. Ni'jluuseger 01:53, 10 dec 2007 (CET)[reageer]

Riessens

Dag Woolters, 't vuil m'n op da-jie eers -eeuw schreven en noen schrief je -eew (middeleeuwn versus eskreewn). Oek vuil 't m'n op da-jie de lidwoorden 't en een in 't begin van een zinne mit een heufletter schrieven, dus: N Blikfluite/T hoes i.p.v. n Blikfluite/t Hoes, wat is daor de rejen veur? Sεrvιεи | Overleg » 15:04, 13 dec 2007 (CET)[reageer]

In 't Nederlaands schrief je oek 't Wordt en niet 'T wort dus daorumme lik 't m'n logisch dat 't mit een kleine letter was. A-j de spelling -eew behouwen willen dan is 't meschien hendig um 't artikel middeleeuwn te herneumen naor middeleewn. Ik zal de spelling op disse twee punten oek een bietjen naokieken en veraanderen waor dat kan. Sεrvιεи | Overleg » 08:14, 14 dec 2007 (CET)[reageer]

n Tukker

n Tukker hef t leefst n kort gebed en nen langn Metwos
Dizze spreuk ken ik van vrogger, de hung bi'j iene thuus daor ak veul kwamme. Wi'j hadden d'r altied veule schik umme. (Ik erinner mi'j die versie as: "n Tukker hoaldt van n kot gebed en nen langn metwos.")
Mangs nuumt ze mi'j Tukker, as ze de geografie van Oaveriessel niet zo krek kent. ;-) Ni'jluuseger 15:47, 8 jan 2008 (CET)[reageer]

't Was nog iets aanders, zoak hum kende: In Twente hoalt ze van 'n kot gebed en nen langen metwos! Stund op een tegeltien.
'Tukker', det was in Hollaand, mar lichtkaans as grap bedoeld, det wete ik ok niet.
't Zol mi'j ni'j doen wat as ze van die dialectkaorten hebt emeuken, want oaver taal/dialect bestaot zoveule misverstaanden en praoties... Zoveule de'k zölf mar zachiesan wat beter inzicht kriege.
Ni'jluuseger 17:15, 9 jan 2008 (CET)[reageer]

Beheerder

Moi Woolters, ie bint een betrouwbare mitwarker; ie waren volngs mi'j zölfs al eerder gangs hier as ikke. Wol ie oe misschien niet kandidaot stellen as beheerder? Dan kuj beveurbield onzinzieden vortdaolijk vortsmieten. Ni'jluuseger 19:28, 18 jan 2008 (CET)[reageer]

Veurpagina

Dag Woolters! Nee, 't heurt neet zo te ween. Ik heb der zelf gien las van, mar ik heb wat zelf wat an-eprebeerd dus ik hope dat 't noen goed geet. A-j der nog preblemen mee hemmen mu-j de kas mar effen leegmaken (dat du-j deur op CTRL + F5 te drokken) en aanders je internetgeschiedenisse en cookies (of plat: mopjes/möppies/möpkens [koekjes] ) leeg te maken, dan mut e 't weer doon as 't goed is. Nog bedankt veur joew berich over "Uut-eloch" ik vun 't zelf oek een bietjen vremp staon, mar ik bin nog an 't denken veur een aandere naam. Ik heb 't veurlopig mar effen artikel van de maond eneumd (mien excuses trouwens veur de laote reactie, ik zagge 't vrie laote). Sεrvιεи | Overleg » 19:47, 23 jan 2008 (CET)[reageer]


Guten morgen

Hoi! I am wondering if you could help me translate a very short stub version of 1 or 2 sentences of this article for the Nedersaksisch wikipedia? Thank you very much for any help you could provide. I hope to hear from you. Regards, Helgaanna 07:21, 25 jan 2008 (CET)[reageer]

Vraue leawn

Wat betekent vroo dan, gewoon vrog (vroeg) ofzo? Sεrvιεи | Overleg » 22:15, 25 jan 2008 (CET)[reageer]

Beheerder

Veule schik mit de extra knopjes! Sεrvιεи | Overleg » 13:02, 1 feb 2008 (CET)[reageer]

Parseberichien Twei jaor Nedersaksische Wikipedie

Moi Woolters, ik hebbe oe een vertaalverzoek dale zet in 't Praotkefee. Muj daor ies kieken en eem weten laoten oj wal mithelpen wilt. Danke! Ni'jluuseger 19:42, 19 feb 2008 (CET)[reageer]

Dweilorkestn

As e lastig is geef 'm een waorschuwing, as e neet ophuilt dan ku-j 'm blokkeren. Dat ku-j doon deur naor de geschiedenisse van bieveurbeeld "dweilorkestn" te gaon en daor zie-j zien IP-adres en daorachter steet een grote knoppe mit daorop "blokkeer". Sεrvιεи | Overleg » 23:07, 13 mrt 2008 (CET)[reageer]

Voelskrieveri'je vortdoen

Moi Woolters,

bedankt veur oen hulp teeng vandalen. Aj een onzinbladziede vortsmiet, kuj ok de liende 'Tekst was...' leegmaken. Dan blif de onzin niet bi'j de 'Leste wiezigingen' pronken. De tekst giet jao nooit veurgoed verleuren en kan altied nog weerumme zet wörden, as det oens iene vrag.

Ie moogt ok een gebruker die vandalisme in 't zin hef blokkeren naor eing inzicht. Wi'j bint mar een klein kluppien, dus as d'r hier iene oenze tied zit te verdoen (en det doet ze de leste tied alle dagen), dan kan e veur mien part mitiene een paar maond vort. Veural as a lillijkheid skrif of aandern bi'j de name nuumt.

Ni'jluuseger 18:40, 25 mrt 2008 (CET)[reageer]

Ik begriepe dej 't riegeltien staon laot as bewies, mar wi'j kunt 't ok zölf veraandern, dus hoe dudelijk bewies as det is, weet ik niet... 't Is vake zokke kroeme en voele taal de-k veurkomen wil det 't staon blif in Leste wiezigingen.
Blokkeren is wal naor eing inzicht; as d'r iene beveurbield in vief artikels kladt, of as d'r een riege kladders gaanks bint, of as de kladderi'je inholdelijk slim is, blokkeer ik hum/heur. Ie mut in 't geval van een an-emeuken onzinbladziede wal eerst blokkeren, dan de bladziede vortsmieten, want bi'j 't vortsmieten verdwient ok 't IP-adres van de gebruker uut de Leste wiezigingen.
D'r bint ok mèensen die een sjabloon 'Dit adres is veur vandalisme gebruukt' op de anonieme gebrukerspagina plakt, umdet maanks meerdere mèensen een variaobel IP-adres gebruukt. Mar d'r bint hier zo weinig gebrukers, det lek mi'j niet waorskienlijk.
Ni'jluuseger 19:07, 25 mrt 2008 (CET)[reageer]

Cheers

Onmeunig skier filmpien van oe en Brenda Kah daor op YouTube, umme jaloers van te wörden. 't Lat 't gebruuk van 't Nedersaksisch zien op veul verskillende menieren: deur jong en old, op internet, as opskrift, veur-edragen mit muzikale umliesting, "Johanna van Buren heur SMS'ien" (det gedichien hung vrogger bi'j oens in huus, dus ik las 't as kiend steeds weer...). Ie bint niet de minste ambassadeur van de streektaal! Ni'jluuseger 19:44, 9 apr 2008 (CEST)[reageer]

Proviziat

Hest schier doan hor. Ales goud beschreven enzo. Bist allend de Veluwe wel vergeten bie t toalgebied, môr goud. Proviziat! Grönneger 1 12:52, 12 juli 2008 (CEST)

Ok fielseteerd van mi'j, Woolters. 't Was dudelek en roem informatief. Aj nog naor Madrid koomt, koom ie mar ies langes. 't Is niks te hiete. Ni'jluuseger 12:57, 12 juli 2008 (CEST)

Doar wol ik mien geerne bi-j ansluutn! Mooi wark! Noe moar hoppen dat d'r veul leu bunt dee zich kump anmelden kommende tied.

Arch 17:29, 12 juli 2008 (CEST)

Bedankt leu, t was ne mooie ervaring. Monique Sleiderink hef dr mie ook wal duur eslept heur, en vuur mien geveul he-k tevölle oawer miezelf en t Tweantse gedeelte köjerd as oawer oeleu spul, terwiel at det van mie mear n kleain gedeelte is. De kater van Jovink köm ietskes later :) in n auto terugge. Ik hebbe in thoes eerst n poar uur in berre leagn. Non geet t wal wier. Wördt t hier nog op esloagn, of allene via de rtvoost-site te belustern? Veend ik wal mooi um te hebn. (Ie komt nit alle dage vuur de radio ;)). Inderdaad hopn det dr non mear leu es komt kiekn. Oonder de nummers ha-k t r met Monique oawer of t neet mooi zol wean um t antal bezeukers bie te hooldn, want det mut ducht mie toch könn?
Oh, en Luuske, vie goat met de möage noar n kleain dörpken bie Denia in de buurte. Gin drol te beleawn. Ideaal ;). Woolters 19:36, 12 juli 2008 (CEST)
Ik vun da-j 't onmeunig good edaon hannen! Ha-k je neet nao-edaon. Ik ware zo nerveus ewes da-k zwat neet had kunnen praoten, a-k daor zatte . Ik zal 't es uutzeuken o-w kieken kunnen hoeveule bezeukers we kriegen. Wat 't opslaon angeet, dat geet jammer genog neet ('t is live stream dat huilt in da-j 't allinnig op 't internet bekieken kunnen)... dus daoveur mu-j bie RTV Oost ween, a-j 't hemmen willen. To ze 't over zo'n ontmoeting had, mos ik denken an een ontmoeting dee-k ehad hebbe mit ene van de Nedersaksische/Limburgse/Nederlaanse wiki, hij stellen to oek veur um es een keer een ontmoeting te houwen van alle Nederlaanse streektaalwiki's (dan bi-j in elk geval neet mit zien drejen of zokswat)... maja dan mut Luusjen vanzelf wel effen overkoemen uut Madrid ;-). Sεrvιεи | Overleg » 21:04, 12 juli 2008 (CEST)

Tweants

Me dr an woagn is t minste wat k doan kan, nich? t is nog n ommeunig geklooi met woardn, vöarzetsels enzoo, moar k kom dr wa.

Wikipedie

Bestn Woolters,

Schier stuk in n Baants van vandaag!

Alleen dat plat verplicht op de school is der wied biej hen. De keender verplicht grootbrengn in t plat zol better wean, want doar geet t um. As de oalders t nich doot, dan is der gen haand water tegn t verkomn van de oalde sproakn.

Heanig-an,

Goaitsen

Moi,
Ja det bedooldn ik ook. Ik zea det ik det Tweantse Kwarteerkn n good idee veund, mear det hef-e ducht mie neet helemoal good begrepn. Ach ja, t steet r al in, dus det doar doo'j ja niks mear an.
Iej ook heanig an.
Woolters 11:48, 29 okt 2008 (CET)[reageer]

Least eawn

Ku-j 't effen naokieken en dan 't onderste stukjen nog effen vertalen dan ku-w 't uutbrengen! :D. Dank je veur de vertaling, dat scheelt mien een bulte wark en noen he-w oek es wat in een aander dialek! Sεrvιεи | Overleg » 16:15, 25 dec 2008 (CET)[reageer]

Dit stuk bi-j vergeten ;)... Sεrvιεи | Overleg » 22:36, 25 dec 2008 (CET)[reageer]

Sitenotice Please Read: A Personal Appeal From Wikipedia Founder Jimmy Wales

Learn More

Mar dan bi-j nog steeds "learn more" (meer infermasie) vergeten... is dat "Mear informaasie"? Sεrvιεи | Overleg » 23:49, 26 dec 2008 (CET)[reageer]

Betiekenisse van een paar woordties Tweants

Moi Woolters, kuj mi'j helpen mit de uutdrokkings oet de podde (uut oen gewone doen?) en geleuf mi(e) haal (geleuft mi'j mar [hielemaole], gaot daor mar van opan?), in 't onderstaonde fragment?

GEERT.
’t Is wal te zeen dat ’t Zundag is;
Wat bizt du oet de podde!
Du zöst er werkeldoags manks oet,
As kröpstte deur de modde.
LUUKS.
Heer Jees! Ik goa oet vryen, Geert!
Zak dan zoo smoestrig loopen?
’t Wordt endlik eernst, geleuf mi haal,
Ze hebt mi loaten ropen.

(Uut de Soamensproake tusschen Geert en Luuks an de Rammelbekke tusschen Dennenkamp en Nothoorne (1838) deur George A.C.W. le Vasseur de Coigné, marquis de Thouars)

Artelijke dank, Ni'jluuseger 20:04, 26 dec 2008 (CET)[reageer]

Danke veur oen inzicht! Ni'jluuseger 14:51, 27 dec 2008 (CET)[reageer]

Mezieksjabloon

Ik hebbe effen prebeert um n sjabloon too te voegn:



Lik elukt te wean, heb der skik met ! Droadnaegel 00:32, 31 jan 2009 (CET)[reageer]

Sjabloon heet Meziekbalk, eerste ciefer is de lengte van de nötte (of noot?), dan nen letter veur de toonheugte (a-g), dan t oktaaf. ClefG-1 is n G-slöttel, der besteet ok nen F slöttel en wat andere tekens veur triolen en zo wieter, mo'j effen op t nl sjabloon kieken (of sjabloon doc hierhen kopieren)

Machtig! Onmeundig daanksweard! Iej hebt t stukn van de mirreweenterhoorn oawer enömn kan'k al leazn. :) Woolters 12:03, 31 jan 2009 (CET)[reageer]

Sjabloon/mal

Huj Wooltjen! Je kwammen van de weke anzetten mit mal veur sjabloon, daor ha-k oek al an edoch. Sjabloon vie-k eigenlijks oek neet ech goed plat. Een kennis van m'n zeeg oek al da-w dat neet in 't plat hemmen, zee stellen mal of vorm veur... a-k 't, wat de uutsprake angeet, goed edaon hadde, dan was 't sjebloon ewönnen... mar wat vie-j dervan um veurdan 't woord mal te gebruken? Sεrvιεи | Overleg » 22:14, 4 feb 2009 (CET)[reageer]

Joa machtig! Det hoo'j egee nit te vroagn man! Direks invoorn. Mear Mal veend ik meuier. Wo platter wo better! Ik hebbe met n moat van mie ofgeloopn moandag nen biejnhoop (hyve) op erichet vuur t Riesns. Vieleu hebt op dit momeant al 244 leedn (binn 3 deage!) Plat leawt!!! Woolters 23:42, 4 feb 2009 (CET)[reageer]

Moin Woolters, ik wull ees fragen, dat je effen op meta:Low Saxon/language and spelling conflict policy/Afstemmen langskiekt en vellicht veur stimmt. Dat is vanwegen de Wikibron, de luu van dat language subcommittee bruukt dat, dat wi wiest, dat wi uns vergaan köönt. Is en formaliteit, de neudig is veur de Wikibron. --::Slomox:: >< 00:47, 6 feb 2009 (CET)[reageer]

Overleg / overleeg

Huj Wooltjen! Ik heb effen een prebleempjen... bie ons is der een verschil tussen 't warkwoord overleg (=overleeg) en 't zelfstandig naamwoord overleg (=overleg). Volgens mien ku-w 't beter zien as znw. Wat vien jie? We kunnen vanzelf oek nog een hele aandere kaante uutgaon mit discusjie, bepraot, praotblad/praotpagina, praoterieje. Ik heure nog wè wa-j dervan vienen. Sεrvιεи | Overleg » 14:16, 7 feb 2009 (CET)[reageer]

Anwezigheid

Dag Wooltjen... dag vuil mien inderdaod oek al op. Ik bin zelf oek drok an 't wark buten Wikipedie en ik mutte wat insperasie opdoon veur mien schrieverieje. Ik wille in elk geval preberen um wat meer te gaon schrieven. Sεrvιεи | Overleg » 12:55, 11 mrt 2009 (CET)[reageer]

dialect

dag woolters,

Ik schrijf dit bericht in het Nederlands, zodat ik zeker weet dat u mij begrijpt. Ik woon nu pas 4 maanden in Twente, waardoor mijn dialect nog niet zo heel goed is. ik heb daarvoor altijd in de provincie zeeland gewoond, waar ze een heel ander dialect hebben. Daardoor zullen er misschien wat merkwaaridge woorden staan in mijn artikels. Maar ik wil graag beter Twents leren.

Hannie 19:17, 14 apr 2009 (CEST)[reageer]

Schuppe

Dag Woolters! Ik kwam der zelf net achter da-k à wat eschreven hebbe over schuppe (batse), dus noen is 't dubbelop, je maggen 't van mien in 't Twents doon mar dan ku-j 't bes effen de infermasie uut schuppe derbie zetten. Groeten Sεrvιεи | Overleg » 11:47, 22 apr 2009 (CEST)[reageer]

vraagje

Hallo,

Ik ben Hannie en ik heb dit account aangemaakt om een vraagje te stellen: Waarom ben ik voor één maand geblokkeerd, ik heb toch helemaal niets vandalistisch gedaan?

Met vriendelijke groet,

Account-voor-vraagje 20:50, 22 apr 2009 (CEST)[reageer]

Loat Kuuln

Ik wol oe nog èven fielseteern mit oen liedtien/filmpien Loat Kuuln det a'k now pas hebbe vunden. Ie kunden best meer van zoksoort wark maken. Gebruker:Ni'jluuseger 22:51, 3 juli 2009 (CEST)

U-vorm

Moi,

Doe zègst dat t Twìnts (en aigelks de maiste Leegsaksische dialekten) gain u-vörm meer kennen. Môr t is toch juust aansom. Zolst dunkt mie eerder zèggen kennen dat de u-vörm zo normoal worden is dat t de doe-vörm verdrongen het, net as ien t Engels thu/thou (doe) is verdrongen deur (you, yee, ye) en is as onbeleefdhaidsvörm deurgoan. Of klopt dat nait wat ik nou zèg? Grönneger 1 18:34, 13 juli 2009 (CEST)

Ao, oa

Woolters, even gauw een vraagjen veur joe as Tukker. Ho zo-jie 't vienen a-j over mossen gaon van de oa naor ao, zo-jie dat arg vienen of maak 't joe neet zoveule uut? Mu-j even hier kieken Sεrvιεи | Overleg » 20:08, 18 juli 2009 (CEST)

Hmmm, t steet mie toch n betn teegn. Ik kan dr nit an wenn. t Lik mie dan as of ik aww mut zegn. Ik deanke de'j dr det ok bie t grote publiek nit inkriegnt. Vie skriewt hier al joarn oa. Vuural ook umde'w hier in de buurte dr ook mear ne òòwà van maakt. Woolters 17:44, 1 aug 2009 (CEST)[reageer]

Schèldnoam

Moi,

Doe nuimst/man nuimt de Twìntse en Westfraise (en volgens bouken ook Westerwôldse) bienoamen schèldnoamen, môr ien hou verre binnen zai schèldend? Hebben zai ook, zo as ien de Nederlaandse betaikenis van t woord scheldnaam n negoatieve bieklaank? En woar komt Woolters aigelks vot. Hest n sibbe dij wouter/wolter/woolter haitte of zo wat? Grönneger 1 17:12, 24 aug 2009 (CEST)[reageer]

Moi,
Biej oons neumt ze det gewoon skeeldnaamns. Ik wete nit precies woerumme, mear det hef aait al zo ewest. n Groot antal hoof nit negatief te wean, mear n antal is t wal. Ik deanke det t keump duurdet völle femilies öare skeeldnaamns te daankn hebt an liewelike kenmoarkn woer at ze zelf nit gearne met proonkn doot: De Neuze, n Zwilstuutn, doew-doew, ezw. Dr zeent skeeldnaamns bekeand hier, doar kö'j hoaste nit greuts op wean: mina van n Viezn Vinger, Graads van t Geatje van t Gat. Mear de leu gebroekt ze wál, en weett precies oawer wee o'j t hebt.
Woolters keump van ne dorpsboerderieje oet Eanter. Det hebt ze in t verleedn ekoch van ene den t Woolter heetn. hier he'j n oawerzich Woolters 17:47, 24 aug 2009 (CEST)[reageer]
Oke, en is t den ook zo dat de haile femilie dat dragt? Dus dat as luu over die proaten dat zai den zèggen van "Hest al heurd wat dij Martin nou weer oetvreten het?" - "Wel mainst, dij jong van Woolsters?" of waarkt t nait zo? Grönneger 1 21:30, 24 aug 2009 (CEST)[reageer]
Ja zo ja, mear meesttieds doot ze eerst n skeeldnaamn, en dan pas de eegne naamn: "He'j t al eheurd wat den van Woolters non wier hef oet-evretn? - "Vonn van Woolters?". -"Den Matn van Woolters". "-oh denne, nee, wat dan?".
Of a'j net n betn hen vriejn goat, en de vaa en moo zitt oew op de baanke op te wochn. Dan doo'j ze de haande, zegnt oewn naamn, en dan zegnt zee: "Woer zi'j van?". "Van Woolters." "Oh, det is ginnen Riessensen naamn "(met minnen achternaamn zegnt ze det ook al) "nee det is oet Eante--"och goettoegoet! Nen Eantersen!" En dan mu'j ze verteln wo at det met oew vaa en oew moo egoan is, en dan zi'j alwier 10 minuutn wieter, umdet ze dan ook goat vroagn o'j doar en doar nog femilie van zeent, en o'j den of denne nog keant... - Woolters 87.195.82.223 21:53, 24 aug 2009 (CEST)[reageer]