Brezhoneg: « Spilhennig », merk ar vrezhonegerien.
English: The “Spilhennig”, the sign of self-recognition of Breton speakers.
Français : Logo dit « Spilhennig » (en français : la "petite épingle"), marque de reconnaissance des brittophones, a été créé en 2007 à la demande de l’Office de la langue bretonne. Les personnes qui le portent signifient ainsi qu’elles parlent breton. Le mot est un diminutif du mot breton féminin « spilhenn » , l’épingle, la broche. Il est l’équivalent du mot pin's. Il a été créé pour permettre à des locuteurs en breton de se reconnaître et ainsi discuter et communiquer dans cette langue, à l’instar du logo existant au Pays de Galles permettant d’identifier les locuteurs du gallois.
Dåtum
Bron
Philippe Verdy, France. Cf. l’article Spilhennig ;
Multiple licences: GFDL (all versions), GPL (all versions), CC-BY-SA-3.0 (and before), or any open licence approved by OSI (Open Source initiative), or any free licence approved by the Free Software Foundation and compatible with the GPL.
Also allowed for inclusion as a glyph within any fonts, or in printed books.
Licensy
Ik, de autöörsrechtholder van dit wark, geave disse media uut under de volgende licensy:
Der wördt tostemming geaven vöär et kopieren, verspreiden en/of wysigen van dit dokument under de vöärwaerden van de GNU-licensy vöär vrye dokumentaty, versy 1.2 of een latere versy so as uutgeaven döär de Free Software Foundation; sunder unveranderlike sektys, sunder ümslagteksten vöär of achter. Een kopy van de licensy is upnöämen in de sekty GNU-licensy vöär vrye dokumentaty.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
üm te deylen – et wark kopieren, verspreiden en döärgeaven
üm te hermengen – et wark anpassen
Under de volgende vöärwaerden:
naamsvermelding – Jy müttet up en nette manere an naamsvermelding doon, en verwysing nå de licensy geaven en angeaven of der anpassingen dån bint. Jy möäget dit up elke readelike manere doon, mär neet up sou'n manere dat et de indrük wekt dat de lincensyholder juw wark understöänt of juw gebruuk van syn wark.
lyke deylen – As jy materiaal menget, veranderet, of derup voordbouwet, dan müt jy juw bydragen verspreiden under deselvde of een vergelykbåre licensy as de oorsprungelike.
Dit werk is vrije software;
u mag de software heruitgeven en/of aanpassen in overeenkomst met de voorwaarden van de GNU Lesser General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.
De geldende versie is 2 van de Licentie, of enige latere versie.
Dit werk wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar is, maar zonder enige garantie;
zelfs zonder de impliciete garantie van goede werking of geschiktheid voor een bepaald doel.
Zie versie 2 en versie 3 van de GNU General Public License voor meer details.http://www.gnu.org/licenses/gpl.htmlGPLGNU General Public Licensetruetrue
jy möäget et heruutgeaven en/of anpassen under de vöärwaerden van de GNU Lesser General Public License so as uutgeaven döär de Free Software Foundation.
De geldende versy is 2.1 van de licensy, of (nå köäse) een andere latere versy.
Disse bybelteek wördt verspreided in de hoap dat et bruukbår is, mär sunder eynige garanty;
selvs sunder de implicite garanty van verkoupbårheid of geskiktheid vöär een bepåld dool.
See versy 2.1 en versy 3 van de GNU Lesser General Public License vöär meyr informaty. http://www.gnu.org/licenses/lgpl.htmlLGPLGNU Lesser General Public Licensetruetrue
Dit werk is vrije software; u mag het heruitgeven of wijzigen onder de voorwaarden van de CeCILL.
De voorwaarden van de CeCILL-licentie zijn beschikbaar op www.cecill.info.CEA CNRS INRIA Logiciel LibreCeCILLhttp://www.cecill.info/licences/Licence_CeCILL_V2-en.htmltrue
Herdistributie en gebruik in bron- en binaire vorm, met of zonder wijzigingen, zijn toegestaan mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
Herdistributies van de broncode moeten de hierboven vermelde auteursrechtelijke verklaring, deze lijst met voorwaarden en de volgende disclaimer behouden.
Herdistributies in binaire vorm moeten de bovenstaande auteursrechtelijke verklaring, deze lijst met voorwaarden en de volgende disclaimer in de documentatie en/of andere materialen die bij de distributie geleverd worden.
Noch de naam van De auteur noch de namen van haar bijdragers mogen worden gebruikt ter onderschrijving of promotie van producten die zijn afgeleid van deze software zonder specifieke voorafgaande schriftelijke toestemming.
This software is provided by The author and contributors "as is" and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall The author and contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
{{Information |Description= {{en}The “Spilhennig”, the sign of self-recognition of Breton speakers}} {{fr}}Le “Spilhennig”, marque de reconnaissance des brittophones}} |Source=Philippe Verdy |Date=2007-12-04 |Author=Self-made for Wikipedia |Permis